zondag 22 januari 2017

Vijf veelgebruikte beschrijvingen waar ik me over verbaas


In de Engelstalige YA wereld is er een gigantische campagne tegen een specifieke zin. She released a breath she didn’t realise she’d been holding. Het is zo erg, dat de kans zelfs groot is dat je wat lezers releast van je verhaal als je dit ergens neerzet. Misschien begrijp en deel je die haat, en misschien ook niet - hier zijn in ieder geval vijf veelgebruikte beschrijvingen waar ík me altijd over verbaas.

---

1. Een zucht ontsnapte aan mijn mond. 
Niemand, maar dan ook niemand, zou dit ooit zo zeggen buiten de bloemrijke schrijfstijl van sommige verhalen. Het is iets waar ik iedere keer weer op blijf haken. Waarom was die zucht daar opgesloten? Wat had hij misdaan? Kan een zucht überhaupt legaal worden veroordeeld onder het Nederlandse recht? #FreeTheZucht2k16

2.“Sorry, ik eet alleen peren met een dikke laag mayonaise,” glimlachte hij. 
Waarschijnlijk werd je afgeleid door de inhoud van die zin (prompt: probeer een verhaal te schrijven waar dit een logische plek heeft), maar dat was niet waar het om ging. Het gaat om het stuk buiten de aanhalingstekens. Glimlachen is heel leuk en positief, maar ik daag je uit om deze zin eens uit te voeren: glimlach, en breng daarbij de tekst “sorry, ik eet alleen peren met een dikke laag mayonaise” over, maar niet door het te zeggen - puur door middel van de glimlach, zoals het zwart op wit staat geschreven. Tenzij je ongekende telepathische vermogens hebt, denk ik dat je dat een behoorlijk lastige opdracht zult vinden.

3. Mijn hart sloeg een slag over. 
Ik zal niet ontkennen dat ik deze heb gebruikt (vaker dan ik zelf door had, waarschijnlijk), maar hallo, tijd voor de personages om het plot even te laten zijn voor wat het is en 112 te bellen. Hartklachten zijn niet iets om over te lachen.

4. Hij kuste haar en het voelde alsof ze een elektrische schok kreeg. 
Ook hier: um, au? Electroshocktherapie is een zeer barbaars middel en definitief niet iets wat een romantische sfeer op zou roepen in de werkelijkheid. Daarnaast is dit ook zo’n situatie waar wat natuurkundige vraagtekens bij gezet kunnen worden, tenzij er serieus iemand een wollen trui draagt en ballonnen heeft geknuffeld. Natuurlijk snap ik ook dat dit niet te letterlijk moet worden genomen - vandaar ook voelde alsof, en niet het was echt helemaal exact precies het gevoel als wanneer - maar toch, zijn er geen prettigere sensaties te bedenken om een kus mee te vergelijken? Dit is toevallig een heel populaire beschrijving, maar het staat eigenlijk een beetje gelijk aan Hij kuste haar en het voelde alsof ze haar lippen tegen een cactus drukte. Niet een goed idee, vrouwelijke hoofdpersoon. Ren weg, alsjeblieft.

5. She had curves in all the right places.  
Deze is in het Engels omdat ik hem in het Nederlands niet zoveel tegenkom, maar In tegenstelling tot wat, precies? De kans lijkt me klein dat er lezers waren die zich afvroegen of ze geen rondingen had op de verkeerde plaatsen (wat dat dan ook mag betekenen - ronde tanden? perfecte cirkels als ogen?), maar het is fijn dat je dat even voor ons hebt opgehelderd. Het is een beetje alsof je een kamer beschrijft met “Er was een eikenhouten deur die open en dicht kon.” No shit, Sherlock.

---

Natuurlijk betekent het niet per se dat je slecht schrijft als je deze dingen toch graag gebruikt! Het is niet mijn bedoeling om mensen die helemaal wegzwijmelen bij de elektrische schok-zin een slecht gevoel te geven, want als het voor jou wel werkt, is dat prachtig. Er is niets inherent mis met clichés, en misschien heb je wel hele goede redenen om iets juist op deze manier uit te drukken. Laat je vooral niet stoppen door mij, maar zorg wel dat je je zoveel mogelijk bewust bent van wat je nou eigenlijk precies schrijft.

Wat zijn zinnen of uitdrukkingen die jullie nogal zat zijn, om wat voor reden dan ook?


> Volgende bericht: (Komt woensdag)

Geen opmerkingen:

Een reactie posten